
KORREKTURDIENST ist ein Korrektur- und Lektoratsservice mit Sitz in der Steiermark (Österreich).
Ich korrigiere und lektoriere Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten und Dissertationen sowie Fachtexte, Unternehmensdokumente und literarische Texte. Zum Leistungsangebot gehören Korrektorat, Lektorat, Textoptimierung, Formatierung sowie Plagiatsprüfungen.
Viele Texte werden heute mit KI-Tools wie ChatGPT, Gemini, Claude oder Copilot erstellt oder überarbeitet. KORREKTURDIENST bietet dafür zusätzlich ein KI-gestütztes Basis-Korrektorat sowie die Überarbeitung von KI-typischen Formulierungen an.
Arbeitssprachen: Deutsch und Englisch.
Klassische Leistungen
Instant-Plag-Scan
Eine Plagiatsprüfung überprüft Texte auf inhaltliche Übereinstimmungen mit verwendeten Quellen. Die Prüfung eignet sich für wissenschaftliche Arbeiten, Schul- und Studienleistungen sowie für Fach- und Online-Texte. Sie dient der Unterstützung bei der Einhaltung wissenschaftlicher Standards.
NEU: Korrekturlesen für KI-generierte und KI-unterstützte Texte
Viele wissenschaftliche Texte werden heute mit KI-Tools wie ChatGPT, Gemini, Claude oder Copilot erstellt oder überarbeitet. Dabei entsteht häufig das Problem, dass Formulierungen unnatürlich wirken oder typische KI-Muster enthalten.
KORREKTURDIENST unterstützt Sie dabei, solche Texte sprachlich zu prüfen und an einen natürlichen wissenschaftlichen Schreibstil anzupassen.
Dafür werden zwei zusätzliche Leistungen angeboten.
KI-gestütztes Basis-Korrektorat
Schnelle und günstige Fehlerkorrektur für Texte, die bereits mit KI oder anderen Schreibtools erstellt oder überarbeitet wurden.
Geprüft werden:
-
Rechtschreibung
-
Grammatik
-
Zeichensetzung
Die Formulierungen und der Inhalt des Textes bleiben unverändert.
Es wird kein zusätzlicher KI-Content erstellt.
Dieses Angebot eignet sich besonders für Texte, die bereits mit KI oder anderen Programmen vorbearbeitet wurden und nur eine sprachliche Fehlerkorrektur benötigen.
Überarbeitung KI-typischer Formulierungen
Viele KI-generierte Texte enthalten typische Formulierungen, Wiederholungen oder einen unnatürlichen Stil.
Ihr Text wird mithilfe mehrerer KI-Detektoren sowie einer manuellen Analyse geprüft. Auffällige Passagen werden identifiziert und sprachlich überarbeitet.
Ziel der Überarbeitung ist es, auffällige KI-Muster zu reduzieren und den Text stilistisch natürlicher wirken zu lassen, damit er
-
natürlicher wirkt
-
stilistisch konsistent ist
-
besser dem wissenschaftlichen Schreibstil entspricht
Da KI-Detektoren technisch bedingt unterschiedliche Ergebnisse liefern können, kann keine Garantie für deren Bewertung oder eine bestimmte Einstufung durch solche Systeme gegeben werden.
Ich korrigiere und lektoriere VWAs, Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten und Dissertationen aus unterschiedlichen Fachgebieten. Besonders häufig arbeite ich mit Texten aus den Bereichen Rechtswissenschaften (Jus), Wirtschaft sowie technischen Studienrichtungen. Darüber hinaus bearbeite ich auch literarische Texte und Romane.
Neben wissenschaftlichen Arbeiten werden auch Fachtexte und Dokumente für Unternehmen unterschiedlicher Branchen bearbeitet, darunter internationale Organisationen und Beratungsunternehmen.
Erfahrung besteht in der sprachlichen Überarbeitung und Redaktion zahlreicher wissenschaftlicher Arbeiten und Manuskripte.
Ich arbeite für Studierende, Forschende, Unternehmen und Institutionen aus Österreich, Deutschland, der Schweiz, den Niederlanden, Slowenien, Ungarn, Dänemark, Russland, Südafrika und Norwegen.

Seit über 20 Jahren arbeite ich als Editorin und Lektorin und unterstütze Autorinnen und Autoren bei der sprachlichen Überarbeitung wissenschaftlicher, fachlicher und unternehmerischer Texte.
Ich habe Empirische Kulturwissenschaft und Politische Anthropologie studiert und verfüge zusätzlich über eine medizinisch-technische Ausbildung mit praktischer Tätigkeit. Weitere berufliche Erfahrungen liegen in den Bereichen Projektentwicklung, Kommunikation und Redaktion vor.
Durch meine Arbeit bewege ich mich regelmäßig in akademischen, professionellen und publizistischen Kontexten auf nationaler und internationaler Ebene. Neben wissenschaftlichen Arbeiten, Manuskripten, Manuals etc. habe ich auch Webseiten und Online-Texte sprachlich geprüft und redaktionell überarbeitet.
Weiterbildungen absolvierte ich unter anderem in den Bereichen SEO sowie Lohnverrechnung (WIFI).
2014 wurde ich für meine literarische Arbeit mit einem Literaturpreis ausgezeichnet.
Neben meinen Arbeitssprachen verfüge ich außerdem über Sprachkenntnisse in Schwedisch, Italienisch und Französisch.
Die Bearbeitung Ihres Textes erfolgt strukturiert und nachvollziehbar nach klaren redaktionellen Standards.
Änderungen und Kommentare werden transparent im Dokument markiert, sodass alle Korrekturen jederzeit nachvollzogen werden können ("Überarbeitungsmodus mit Markup").
Jeder Text wird individuell geprüft und sorgfältig bearbeitet. Rückfragen oder Hinweise erfolgen bei Bedarf gezielt und im jeweiligen Kontext des Textes.




